SEGUIMIENTOS y ACTUALIZACIONES a Septiembre 18, 2013
* Escritor caleño gana Premio mundial en Literatura
En el marco de la Fiesta del Libro de Medellín 2013, se celebró The 7° World Haiku Association Conference, evento que convocó al Primer Concurso Internacional de Haiku “Ciudad de Medellín en lengua española 2013”. En este certamen, en el que participaron 50 poetas de varios países del mundo, entre ellos Checoslovaquia, Rumania, Inglaterra, Uruguay, España, México, Colombia, Perú, Venezuela, el poeta Humberto Jarrín B. obtuvo el Segundo Lugar por su libro “Haiku del que yace muerto”, del que el Jurado dijo: “Destacamos su unidad, la concisión y exactitud de su estilo poético, su imaginería macabra y sobre todo su ironía y humor negro que recuerda de alguna manera, aquella frase –del maestro zen Deshimaru – que dice que para practicar el Zen hay que meterse primero en el propio ataúd”.
En lo que va corrido de este año de 2013, el profesor de la Universidad Autónoma de Occidente y escritor caleño ha obtenido ya tres premios literarios, uno nacional y dos internacionales. El primero corresponde al Premio Nacional de Literatura en el VIII Concurso Nacional de Cuento de la UIS con su libro de cuentos “Epifanías transitorias”. El segundo, también con el Primer Lugar, en el Concurso Internacional, Nacional y Regional de Cuento Breve “La Amazonía cuenta”. Y ahora un Segundo Lugar en el certamen mundial ya referido, en el que además el escritor Jarrín participó como ponente y en el que tuvo ocasión de presentar su libro “El rumor de los seres”, http://fdpv.blogspot. com/2013/02/el-rumor-de-los- seres-humberto-jarrin-b.html, recientemente publicado, ante el público colombiano y poetas de Lituania, Estados Unidos y Japón.
.
Mas detalles y el Acta en:
http://ntcpoesia.blogspot.com/2013_09_18_archive.html
.
.
NTC ... NOTAS y COMPLEMENTACIONES:
El libro “Haiku del que yace muerto”, a través de una serie de haikus distribuidos en tres momentos (casi como un gran haiku hecho de haikus), relata las sensaciones de un hombre que en principio no cree que está muerto, luego las evidencias le van demostrando que sí, hasta que termina aceptando su nueva situación. Es, entonces, un collar de haikus cuyos sentidos están amarrados a un hilo narrativo. Es un excelente experimento pues se está haciendo un texto narrativo con poemas que en una relación de dependencia/independencia ofrece una visión sobre ese gran misterio que al humano aqueja: la propia muerte.
He aquí una breve muestra de cada uno de los tres momentos aludidos:
I El descenso
La primera noche
crees que estás acostado
en la pradera.
II El consentimiento
Oigo una avalancha:
partes de mí que en algún lado
se desmoronan.
III La reinvindicación
La niña de al lado
solloza, aún cree
que hay un equívoco.
.
El rumor de los seres
Humberto Jarrín Ballesteros
Presentación del libro de Haikús
Primera Noche Poética del 2013
en la
FUNDACIÓN DE POETAS VALLECAUCANOS ( 1 )
.
1985 - 2013 . ¡18 años!
.
Invitación en:
NTC ... AGENDA 202 , http://ntc-agenda.blogspot.com/2013_02_11_archive.html (Febrero 7, 2013)
*** 14 de febrero, 2013, Cali, 6:00 pm.
--- El rumor de los seres. Humberto Jarrín B. ( 1 ) * Presentación del libro de poemas, 143 haiku. Invita: FUNDACIÓN DE POETAS VALLECAUCANOS ( 1 ) con el apoyo del Centro Cultural Comfandi
Lugar: Centro Cultural Comfandi, calle 8 No. 6-23, piso 3. Copa de vino. (Parqueadero).
NTC ... Nota, Feb, 13, 2013: con su libro de cuentos “Epifanías transitorias”, fue declarado ganador del Concurso Nacional de Literatura UIS de Libro de Cuentos, octava versión. Humberto Jarrín Ballesteros, nació en Cali y es uno de los representantes de la nueva literatura vallecaucana. El acto de premiación tendrá lugar el viernes 1 de marzo de 2013, a las 3 de la tarde, en el aula máxima de Ingeniería Mecánica, en la Universidad Industrial de Santander.
---
---
DESARROLLO DEL EVENTO
NTC ... CUBRIMIENTO
.
Amparo Romero Vásquez, Rodrigo Escobar Holguín y Humberto Jarrín Ballestero s
intervinie ron
.
intervinie
.
Amparo Romero Vásquez presenta el evento
VIDEO: http://www.youtube.com/watch?v=mmk05RsM21M
Texto: Más adelante.
.
Humberto Jarrín Ballestero s lee sus haiku
.
.
.
Presentación de diapositivas (dos de ellas)
-
VIDEOS:.
Presentación de la biografía del autor por Amparo Vásquez
http://www.youtube.com/watch?v=XG3PR60a3xg.
LECTURA (HJB): http://www.youtube.com/watch?v=hPZPouVnRos
FOTOGRAFÍAS (110)
NTC ... ÁLBUM
++++
Fotografías y grabaciones: María Isabel Casas
R. , http://ntcblog.blogspot.com/2010_05_31_archive.html
,
de NTC
… , Nos Topamos Con … http://ntcblog.blogspot.com , ntcgra@gmail.com . Cali,
Colombia.
.
Algunas fotografías
Ampliadas y completas en el álbum
Ampliadas y completas en el álbum
.
.
.
.
.
++++
El Rumor de los Seres, de Humberto Jarrín
Rodrigo Escobar Holguín ( 1 )
NTC ... agradece el envío del texto al autor y su autorización para publicarlo.
Entre
las letras del Valle del Cauca y las japonesas hay un diálogo iniciado de hecho con María, la novela de
Jorge Isaacs en el siglo XIX, que en su sensibilidad por el amor, la muerte y
el paisaje alcanza dimensiones exploradas también desde siempre por los poetas
del archipiélago del otro lado del Pacífico. Esos acordes han sido tan
profundos que suscitaron la emigración japonesa de inicios del siglo XX, en
testimonio del poder de la poesía y de la naturaleza de puerto abierto al mundo
que esta región tiene. En las letras vallecaucanas anclan navíos del Atlántico
y del Pacífico; aquí podemos aclimatar
para nuestra civilización y nuestra lengua los aportes de la cultura universal.
El libro de haiku que hoy presento, del poeta Humberto Jarrín, es un claro
ejemplo de ello.
No
considero necesario detallar aquí la trayectoria poética de alguien que está de
vuelta de todos los reconocimientos. Hoy sólo quiero afirmar la pasión de
búsqueda formal y estilística que vislumbro a través de lo que conozco de su
obra. No es éste un poeta que genere un estilo y permanezca en él a través de
su vida. Jarrín es un buscador.
Percibo
su experiencia con el haiku como una exploración formal de poeta hacia la
brevedad y la síntesis, por un lado, y hacia el encuentro con una cultura que
en principio es la japonesa, pero también otra, incluso la nuestra. Quien
pensara que esta es una indagación hacia lo exótico se equivocaría
profundamente.
La
práctica de las formas breves en la poesía ha sido una constante en muchas
culturas del mundo. En Persia podemos recordar la rubaía, una especie de cuarteta de versos cortos con una sola rima
en todos salvo el tercero, y que conocemos aquí sobre todo por Omar Jayám, el
gran poeta del siglo XI. En la China de
la época Táng tenemos otra cuarteta, el jueju, en donde no sólo hay rima sino un
estricto patrón tonal, propio de su lenguaje, una forma cultivada por casi
todos los poetas de aquellas deslumbrantes épocas. Y entre nosotros, tenemos
que mencionar la canta o copla, que en su forma predominante es una cuarteta
octosílaba con rima asonante. Nuestra copla popular no ha sido valorada como se
merece en la historia de la poesía en lengua española, y eso que se viene
hablando de coplas por lo menos desde los tiempos de Jorge Manrique.
En el
Japón, la poesía encuentra casi desde el comienzo la forma breve de la tanka, un poema de cinco versos de
treinta y una unidades fonéticas – llamémoslas, por aproximación, sílabas,
aunque más preciso es llamarlas con el nombre de moras que los lingüistas les dan, ya que en los versos de esa
lengua un diptongo cuenta por dos. Aún en su brevedad – son cinco versos cortos
– se distinguen dos partes. Una son los tres primeros versos, de cinco, siete y
cinco sílabas. Esta parte inicial se ha llamado, desde los primeros tiempos de
la tanka, y hasta finales del siglo
XIX, “comienzo” – en japonés, hokku. La
parte final consiste en dos versos de siete sílabas.
En
forma análoga a como los poetas campesinos de nuestra lengua se reúnen para
improvisar coplas que se responden unas a otras, los poetas japoneses han
acostumbrado reuniones de composición de tanka
sobre un tema específico. Un ejemplo del siglo XV se inicia así:
Aún hay nieve
al pie del monte hay niebla
en el ocaso
El agua corre llena
de flores hacia el campo
Viento en el río
En un sauce colores
de primavera
Suenan claros los remos
al silencio del alba
¿Aún la luna
de honda niebla nocturna
está en el cielo?
Al practicar estas sesiones
de tanka ligada, que se llamó renga,
comenzó a verse la importancia de los tres versos iniciales, que definían el
tema y el tono de lo que vendría después. Todo el ejercicio depende de los tres
primeros versos. Entonces se fueron conformando antologías de “comienzos”, es
decir, “Hokku”. Y a practicarse el Hokku suelto.
Se da pues una paradoja: los poetas clásicos de lo que nosotros
conocemos como Haiku jamás supieron
de esta palabra. Fue Shiki Masaoka, el gran poeta estudioso de esta forma,
quien propuso cambiar de Hokku a Haiku, pues aquellos tres versos habían
llegado a alcanzar tal entidad de por sí que no merecían seguir siendo llamados
“comienzo”.
Y fue Shiki quien valoró a otro gran poeta del
Haiku, hasta entonces conocido sólo
como pintor: Yosa Buson. El haiku de
Buson es objetivo, penetrante, concreto, cualidades éstas que Shiki admiraba y
cuya falta a veces criticó en el gran maestro Matsuo Basho.
Hay haiku de Jarrín que recuerdan la fuerza pictórica de Buson, como
éstos:
Amaneció:
un
rebaño alto y blanco
por
las montañas.
La
brisa esconde
secretos
en las copas,
¿quién
las descifra?
Y éste,
que parece estar aconsejando al artista frente al lienzo:
Si
no te alcanza
para
un gato negro,
prueba
una pantera.
Pero
también hay recuerdos de otro grande del Haiku, Kobayashi Issa, quien vivió
entre los siglos siglos XVIII y XIX. Issa se distingue por su gran empatía con los
seres vivientes de toda especie. Así ocurre en estos haiku de Jarrín:
Van
las hormigas,
otoño,
cobre y fuego
a
sus espaldas.
Sobre
las ramas,
a
pesar de ser noche,
ellas
trabajan.
La
vaca avanza,
tres
terneros la siguen:
la
misma suerte.
En otros haiku logra Jarrín a la vez
reunir la compasión y el vigor plástico, los dones de Issa y de Buson:
Las
golondrinas,
gotas
de noche, eclipse
a
plena luz.
Golpe
de luz,
iris
horizontal:
la
lagartija.
Además
de convergencias con los grandes poetas de la historia del haiku, están presentes
en este libro los grandes temas de toda poesía. El amor, por ejemplo. Oigamos
algunos haiku de Jarrín. Los dos primeros son un vínculo de compasión por los
gatos, fundiendo así el tema del amor con el de la vida animal:
Libidinoso
gime
el gato, arriesgando
las
siete vidas.
Yo,
como el gato,
por
el deseo daría
todas
mis vidas.
Y este otro, profundamente humano,
donde palpitan la distancia y el tiempo que separan, irrevocables, el pasado
del presente:
Quedó
un perfume
donde
antes hubo un cuerpo,
olor
fantasma.
Y la
muerte. Hace poco supe de un hermoso mito guajiro, de la cultura Wayúu. Cuando alguien muere, lo que
queda físicamente es apenas una reliquia, pero su alma viaja, desde donde sea,
a través del desierto, hasta el Cabo Jepirra, que los Arijuna —es decir, nosotros, los no wayúu— conocemos como Cabo
de la Vela. Allí el alma descansa un momento de su viaje crepuscular. Quizá
beba un sorbo en el Ojo de Agua, un pozo natural muy cercano, que a estos
efectos permanece incluso en los veranos más bravos. Luego se lanza al mar, y
nada hasta un pequeño islote puntiagudo.
Lo escala, y desde su cumbre asciende al firmamento. Allí se vuelve un
astro. Cuando un wayúu contempla el
cielo estrellado, está en presencia de todos sus ancestros, de todo el pasado,
de toda la historia de su cultura. Pero también, dada la concepción indígena
americana del tiempo, de su futuro: quizá vuelva desde allá. Como dice Jarrín:
Entre
las sombras
el
muerto esperanzado
tantea
el regreso.
Lejano
brillo
titilando
en la noche:
alma
olvidada.
Hay otros haiku
de Jarrín que tratan este tema del tránsito entre la muerte y la vida, un tema
profundamente japonés y profundamente humano. No siempre se trata de la muerte
humana, o incluso biológica: porque también las cosas y los tiempos mueren:
Cortado
el hilo
cualquier
cometa osada
sufre
de abismo.
Baila,
cometa,
grandiosa
despedida:
se
acaba agosto.
Esta
conmemoración mortal puede tomar a la vez visos de tragedia de nuestra historia
cercana y de los entrañables poetas de las primeras filosofías:
Fluyen los ríos,
sobre el agua cadáveres:
¿saben de Heráclito?
Esto,
que parece un episodio del doloroso pasado de nuestro Valle, podría recordarle
a un japonés las violencias de su propia historia. Es así, pues, como Humberto
Jarrín, con su libro El Rumor de los
Seres, añade un hilo a la trama de la poesía que se teje desde el Valle del
Cauca y desde aquellas islas en nuestro lejano poniente, para hermanar lo más
excelso que se da entre las orillas del océano compartido. Pues los poetas como
él, aquí y allá, no tienen otros oficios que el de la revelación:
El
móvil sabe
cuándo
pasan los ángeles,
y
los delata.
Cali, 28 de
septiembre de 2012
( 1 )Poeta,
ensayista y traductor colombiano (Florida, Valle del Cauca, 1945). Arquitecto
de la Universidad del Valle (1967) y magister en planeamiento regional y urbano
(Edimburgo, Reino Unido, 1973).
++++
.
PRÓXIMA "NOCHE POÉTICA"
++++
.
CLAUSURA Por Amparo Romero Vásquez
y anuncio de la
PRÓXIMA "NOCHE POÉTICA"
.
.
--- Julio Flórez. Homenaje y Memoria del Poeta, JULIO FLÓREZ, a los 90 años de su coronación (Enero 14, 1923) y su muerte (Febrero 7, 1923). Concurso. Rifa de libros de él y sobre él. / Leerán POEMAS: Los poetas directivos de la Fundación y otros cercanos a la Institución. // Acto musical: Versiones musicalizadas de poemas de Julio Flórez. Invita: FUNDACIÓN DE POETAS VALLECAUCANOS ( 1 ) con el apoyo del Centro Cultural Comfandi y de NTC … . Lugar: Centro Cultural Comfandi, calle 8 No. 6-23, piso 3. Copa de vino. (Parqueadero). Entrada libre.
---
.